tiếng Việt

Cập nhập tin tức tiếng Việt

Tổng hợp, nắm chắc kiến thức và có phương pháp ôn luyện hiệu quả chính là những yếu tố quan trọng giúp học sinh tự tin và đạt kết quả cao trong kỳ thi tuyển sinh vào lớp 6 sắp tới.

Tên các nước: Không nên áp dụng quy tắc duy nhất khi dịch tên phổ biến

Qua tên gọi của một số nước lớn và thường dùng trong tiếng Việt cho thấy cần căn cứ thực tiễn của các tên đó mà quy định tiếp theo hoặc sử dụng hơn 1 (ví dụ 2) tên gọi chính thức…

Giữ tiếng Việt cho trẻ em Việt ở nước ngoài

Điều đáng mừng là hiện có rất nhiều các sự kiện sinh hoạt cộng đồng của người Việt trên khắp thế giới được tổ chức thường xuyên, đặc biệt trong các dịp lễ cổ truyền như Tết Nguyên Đán, Tết Trung Thu, hay các trại hè dành cho thiếu nhi.

Ngày Tôn vinh tiếng Việt trong cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài

Ngày 3/8, Phó Thủ tướng Phạm Bình Minh ký Quyết định số 930/QĐ-TTg ngày 3/8/2022 phê duyệt Đề án 'Ngày Tôn vinh tiếng Việt trong cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài giai đoạn 2023 - 2030.

Từ chàng trai ‘mù tịt’ tiếng Anh đến TikToker triệu view với khách Tây

Từng 2 lần thi trượt môn tiếng Anh, tự nhận mình ‘mù tịt’ ngoại ngữ cho tới khi lên tới đại học, TikToker triệu “view” Lê Văn Việt bây giờ rất nổi tiếng với những video dạy tiếng Anh cho người Việt và dạy tiếng Việt cho người nước ngoài.

Trao giải cuộc thi biên soạn sách dạy tiếng Việt cho người Việt Nam ở nước ngoài

Ngày 24/12, Bộ GD-ĐT phối hợp với Bộ Ngoại giao tổ chức lễ tổng kết và trao giải cuộc thi “Biên soạn sách, tài liệu dạy và học tiếng Việt cho người Việt Nam ở nước ngoài”.

Chuyện dân gian về thành ngữ 'cưỡi ngựa xem hoa'

Chúng ta thường dùng câu “Cưỡi ngựa xem hoa” để chỉ việc tìm hiểu một cách sơ lược, không đi sâu vào chi tiết.

'Cốt nhục' và 'xương thịt' có phải là từ đồng nghĩa?

Một từ Hán Việt có thể đồng nghĩa với một từ thuần Việt được hay không? Chẳng hạn, “cốt nhục” và “xương thịt”, liệu có được coi là hai từ đồng nghĩa?

Lần đầu tiên tiếng Việt được dạy ở 2 đại học danh tiếng thế giới

Lần đầu tiên, hai trường đại học thuộc khối Ivy League là Đại học Brown và Đại học Princeton cùng hợp tác triển khai khóa học tiếng Việt đầu tiên trong học kỳ này theo hình thức học trực tuyến qua Zoom.

Từ 'tế nhị' có nguồn gốc từ đâu?

Tôi đã tra cứu nhiều tư liệu nhưng không tìm thấy tư liệu nào nêu rõ nguồn gốc của “tế nhị”. Tuy nhiên cũng tìm được một vài gợi ý, xin được chia sẻ với bạn đọc tại đây.

Tại sao 'mạt cưa' và 'mướp đắng' chỉ những người chuyên lừa lọc?

Câu “mạt cưa mướp đắng” khá quen thuộc với nhiều người, tuy nhiên không phải ai cũng hiểu rõ ý nghĩa và nguồn gốc của thành ngữ này.

'Chính' và 'chánh', 'được' và 'đặng' khác nhau ra sao?

Trong Tiếng Việt, các từ 'chính' và 'chánh', 'được' và 'đặng' mang nghĩa giống nhau không? Hay là do khẩu âm địa phương nên mới có hiện tượng này?

Từ ghép hiếm gặp - 'Miên viễn' có nghĩa là gì?

Có thể thấy đây là một từ do người Việt sáng tạo ra bằng cách ghép các yếu tố Hán Việt. Tuy nhiên, từ này đang dần dần biến mất khỏi cuộc sống.

3 nghĩa ít người biết đến của từ ‘tơi bời’

Ta thường dùng từ “tơi bời” để chỉ trạng thái “bị tàn phá mạnh mẽ và dồn dập” (Từ điển tiếng Việt, Hoàng Phê chủ biên). Thực tế từ này vốn có những mà ít người biết đến.

'Tiếng Việt giàu đẹp' của chàng kỹ sư IT hút hồn cộng đồng mạng

Một 9X "lọ mọ" với từ ngữ Tiếng Việt từ những năm học lớp 11, để sau gần 10 năm đã phát triển thành một dự án bảo tồn và phát huy tiếng mẹ đẻ của dân tộc.

Cần có Ngày Tiếng Việt

Đối với bất cứ một quốc gia nào, ngôn ngữ luôn giữ một vai trò hết sức quan trọng. Ngôn ngữ là một trong những chỉ tố quan trọng nhất để nhận diện bản sắc của một quốc gia.

Nhà giáo Trần Chút qua đời

Nhà giáo Trần Chút, tác giả nhiều sách giáo khoa như Tiếng Việt 10 (1990), Tiếng Việt 11 (1991), Tiếng Việt 8 (1995), Tiếng Việt 9 (1995), Tiếng Việt 11 (2000), Ngữ văn 8 (2002), Ngữ văn 9 (2002), Ngữ văn 10 (2006) vừa tạ thế ở tuối 83.

Đã đến lúc cần có luật tiếng Việt

 - Chuyện cần có luật tiếng Việt đã được một số người đề cập đến cả chục năm nay, nhưng dường như chưa ai bắt tay vào làm thực sự.

Chữ viết Tiếng Việt không dấu được công nhận bản quyền

 - Dù không theo học ngành Ngôn ngữ nhưng với đam mê nghiên cứu ngay từ khi còn ở bậc tiểu học, sau 27 năm, anh Kiều Trường Lâm đã hoàn thành công trình “Chữ Việt Nam song song 4.0”.

“Chí Phèo”, “Chân quê” được giảng dạy ở ĐH Harvard

 -“Sinh viên Harvard thích văn học hiện thực của Nam Cao, Nguyễn Công Hoan; thơ của các nhà thơ mới; văn học lãng mạn của Tự Lực Văn Đoàn. Sau mỗi tác phẩm, dù là thơ hay truyện ngắn, các em đều có thể viết bài bình luận sâu sắc”.